引語(yǔ):3月19日,創(chuàng)投集團(tuán)召開了黨史學(xué)習(xí)教育動(dòng)員大會(huì),為創(chuàng)投集團(tuán)黨史學(xué)習(xí)教育拉開帷幕。
即日起,創(chuàng)投集團(tuán)正式開啟“黨史學(xué)習(xí)教育領(lǐng)讀專欄”,為大家講述黨史故事。以黨的100年發(fā)展歷程為順序,以黨的重大事件為線索,以不同時(shí)期的典型事例、歷史人物、精彩故事為主干,全景式回顧黨的偉大歷程和輝煌成就。
首譯宣言 傳播真理
1848年《共產(chǎn)黨宣言》問世,標(biāo)志著馬克思主義的正式誕生。但是,多數(shù)人卻并不知道,它的第一個(gè)中譯本是在浙江一個(gè)小山村里誕生的。馬克思主義在中國(guó)的傳播并不是一帆風(fēng)順的。五四運(yùn)動(dòng)前后,中國(guó)正處在時(shí)局大動(dòng)蕩和思想大解放的狀態(tài),各種新思潮來勢(shì)洶涌,沖開了傳統(tǒng)的思想禁錮,圍繞對(duì)馬克思主義的不同態(tài)度,那幾年里知識(shí)界先后發(fā)生了三次論爭(zhēng)。通過三次論爭(zhēng),馬克思主義理論脫穎而出,成為新思潮中的主流。一批先進(jìn)的知識(shí)分子在論爭(zhēng)中廓清了思想上的迷霧,逐步劃清了馬克思主義與非馬克思主義的界限,成為堅(jiān)定的馬克思主義者。
陳望道是中國(guó)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者之一。1920年,他翻譯出版了中國(guó)第一個(gè)《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本,并任《新青年》雜志編輯、中國(guó)共產(chǎn)黨上海發(fā)起組成員。陳望道先生譯的《共產(chǎn)黨宣言》,后來成為影響最大的一部馬克思主義經(jīng)典著作。作為《共產(chǎn)黨宣言》的第一個(gè)中文全譯本,它對(duì)于宣傳馬克思主義,推動(dòng)無產(chǎn)階級(jí)運(yùn)動(dòng)在中國(guó)的蓬勃發(fā)展,起了非常重要的作用,同時(shí)也為中國(guó)共產(chǎn)黨的創(chuàng)立奠定了思想基礎(chǔ)。許許多多具有民主主義思想的革命青年,在它的影響下,逐步樹立起對(duì)馬克思主義的堅(jiān)定信念,成為共產(chǎn)主義的信仰者?!豆伯a(chǎn)黨宣言》的真理力量是永恒的。自出版以來,《共產(chǎn)黨宣言》被譯成200多種文字,出版數(shù)千個(gè)版本,成為世界上發(fā)行量最大的書籍之一?!豆伯a(chǎn)黨宣言》已經(jīng)并將繼續(xù)深刻影響世界歷史進(jìn)程?!豆伯a(chǎn)黨宣言》中文全譯本的出版,引領(lǐng)無數(shù)先進(jìn)青年走上革命道路,投身共產(chǎn)主義事業(yè)。
|